In fact, I recall Spock coming to me with optimism about maintaining a continual dialogue with the Romulans.
Infatti, mi ricordo che Spock Venne da me molto ottimista sul fatto di poter mantenere un dialogo con i Romulani.
I've committed to maintaining a 3.5.
lo mi impegno a mantenerla a 3.5.
What happened to maintaining a low profile?
Che e' successo al "dobbiamo mantenere un basso profilo"?
According to this, all commands for the satellite originate from Rand's main control facility, and maintaining a shield around the satellite is a huge power drain, so it's only activated when a threat is detected.
Secondo questi tutti i comandi per il satellite vengono inviati dalla sala controllo di Rand,...e mantenere lo scudo attivo attorno al satellite consuma parecchia energia, quindi viene attivato solo quando rileva una minaccia.
It appears to be designed solely for the purposes of maintaining a single human life in stasis.
Sembra essere stato progettata con l'unico scopo di mantenere in stasi una vita umana.
That resolution also stressed the importance of maintaining a harmonised and coordinated approach to time arrangements throughout the Union and a unified EU time regime.
Tale risoluzione ha inoltre sottolineato l'importanza di mantenere un approccio armonizzato e coordinato alle disposizioni relative all'ora in tutta l'Unione e un regime orario uniforme a livello dell'UE.
The newly developed soft rubber base is 100% flat, providing comfort while maintaining a consistent glide across the mousepad to ensure the best performance is met.
La base in gomma morbida di nuova concezione è piatta al 100%, offrendo comfort pur mantenendo una scorrevolezza uniforme su tutto il mousepad per garantire che vengano soddisfatte le migliori prestazioni.
My dad taught me everything there is to know about maintaining a home, and today, that tradition continues.
Mio padre mi ha insegnato tutto sulla manutenzione della casa e oggi quella tradizione continua.
You are ready to sink $50 million into maintaining a good vibe.
Tu vuoi buttar via 50 milioni per mantenere una bella atmosfera!
And Charlie Figg broke the law that he was sworn to uphold by illegally maintaining a second family.
E Charlie Figg infrangeva la legge che aveva giurato di far rispettare, mantenendo illegalmente una seconda famiglia.
The refrigerator is ideal, maintaining a constant temperature of four degrees centigrade.
Il frigorifero è l'ideale, garantisce una temperatura costante di 4 gradi centigradi.
We've been maintaining a couple of agents, but nothing big for... seven months.
Gestiamo... un paio di agenti, ma niente di più da... sette mesi.
Hey, you know, I read in this month's Cosmo that compromise is the key to maintaining a successful relationship.
Sai che ho letto su Cosmo di questo mese che il compromesso e' la chiave per mantenere una relazione soddisfacente?
In addition to maintaining a legally incorrect line of reasoning, the General Court substituted its own reasoning for that of the Commission’s decision in relation to a number of the abovementioned points, thus giving rise to further errors of law.
Oltre a mantenere un ragionamento giuridico errato, il Tribunale sostituisce in vari punti il ragionamento svolto nella decisione con un ragionamento distinto e proprio, incorrendo in tal modo in ulteriori errori di diritto.
Like cooking, keeping food fresh, taking care of personal hygiene and maintaining a pleasant temperature.
Come cucinare, tenere freschi i cibi, prendersi cura di sé con l’igiene personale e mantenere una temperatura piacevole.
It assists the driver with controlled descents of difficult slopes by maintaining a constant speed and applying braking separately to each wheel.
Il sistema HDC assiste il guidatore garantendogli una discesa controllata su pendenze difficili, mantenendo sempre una velocità costante e applicando la forza frenante singolarmente su ogni ruota.
How much can I reduce my risk of cancer by maintaining a healthy body weight?
Di quanto posso ridurre il mio rischio di cancro mediante l'attività fisica?
So that you're leaving everything behind, and maintaining a psychological balance in what is really a vast desert and unfriendly environment is not going to be easy for people.
E mantenersi psicologicamente stabili in quello che è effettivamente un ambiente enorme, deserto e ostile, non sarà facile per nessuno.
Maintaining a bearing of 053 degrees, descending below a depth of 10, 000 feet.
Manteneva una rotta di 053 gradi a una profondità di oltre 10.000 piedi.
You are responsible for implementing sufficient procedures and checkpoints to satisfy your particular requirements for accuracy of data input and output, and for maintaining a means external to the Site for the reconstruction of any lost data.
Siete responsabili di procedure e controlli sufficienti a soddisfare le vostre particolari esigenze di accuratezza di input e output dei dati, e per il mantenimento di un mezzo esterno al sito per il recupero di eventuali dati persi.
Because matching and maintaining a single specific pattern makes it vulnerable to all other forms of attack.
Perche' trovare e mantenere un singolo schema specifico, la rende vulnerabile a tutti gli altri tipi di attacco.
Today, the service sector is the only real hub left and currently employs over 80% of the American workforce with most industrialized countries maintaining a similar proportion.
Oggi il settore dei servizi è l'unico appiglio rimasto e offre lavoro ad oltre l'80% dei lavoratori americani, con una proporzione simile in molti dei paesi industrializzati.
She doesn't believe you girls are capable of maintaining a healthy friendship at the moment, so she's recommending that you spend some time apart.
Sostiene che voi ragazze non possiate mantenere un sano... rapporto di amicizia, al momento. E quindi consiglia di restare divise per un certo periodo.
Vitamin B2 plays a part in defending against disease by maintaining a healthy lining within the digestive tract, where much of the immune system is stored.
La vitamina B2 svolge un ruolo nella difesa contro le malattie mantenendo un rivestimento sano all'interno del tubo digerente, dove viene conservato gran parte del sistema immunitario.
So you gain the guarantee that your struggle with kilos will go hand in hand with maintaining a good mood!
Quindi ottieni la garanzia che la tua lotta con i chili andrà di pari passo con il mantenimento del buonumore!
In other words, far cheaper than buying, insuring and maintaining a petrol or diesel car, and a lot less than forking out for a season ticket or taking regular trips on public transport.
In altre parole, molto più economico rispetto all'acquisto, l'assicurazione e la manutenzione di un'auto a benzina o diesel, e molto meno che chiedere un abbonamento o fare viaggi regolari con i mezzi pubblici.
This means that the male reproductive organ can expand easily, maintaining a vertical state for a long period of time.
Ciò significa che l'organo riproduttivo maschile può espandersi facilmente, mantenendo uno stato verticale per un lungo periodo di tempo.
Good living hygiene means maintaining a certain level of physical activity and being able to perform basic tasks such as eating with proper attention and without haste.
Una buona igiene nella vita significa mantenere un certo livello di attività fisica ed essere in grado di svolgere compiti basilari, come mangiare, con la giusta attenzione e senza fretta.
What is the optimal sleep duration for maintaining a healthy body weight?
Qual è la durata ottimale del sonno per mantenere un peso corporeo sano?
Soy is considered to be beneficial for maintaining a healthy bladder.
Soia è considerata benefico per il mantenimento di una vescica sana.
Changing the temperature of the water in the morning and evening and maintaining a constant temperature, obviously, requires the use of a heater with a thermostat.
Cambiare la temperatura dell'acqua al mattino e alla sera e mantenere una temperatura costante, ovviamente, richiede l'uso di un riscaldatore con un termostato.
The implementation of the Regulation should enable procedures to be simplified and administrative burden to be reduced, whilst maintaining a high level of radiation protection.
L'attuazione di tale regolamento deve consentire di semplificare e ridurre gli oneri amministrativi, mantenendo al tempo stesso un livello elevato di protezione dalle radiazioni.
HDC assists the driver with controlled descents of difficult slopes by maintaining a constant speed and applying braking separately to each wheel.
Il sistema HDC assiste il guidatore garantendogli una discesa controllata su pendenze difficili mantenendo sempre una velocità costante e applicando la forza frenante singolarmente su ogni ruota.
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones.
perché portare avanti una gravidanza dipende dagli ormoni.
Maintaining a balanced water level is essential to avoid dehydration or over-hydration, both of which can have devastating effects on overall health.
Mantenere un livello d'acqua bilanciato è essenziale per evitare la disidratazione o l'iperidratazione, perché entrambe possono avere effetti devastanti sulla salute.
On a normal, day-to-day basis, maintaining a well-hydrated system is easy to manage for those of us fortunate enough to have access to clean drinking water.
Normalmente, su base giornaliera, mantenersi adeguatamente idratati è abbastanza facile per coloro che hanno la fortuna d'avere accesso diretto ad acqua potabile.
(Laughter) Unlike other mammals, sloths don't also waste time maintaining a constant warm body temperature.
(Risate) Diversamente dagli altri mammiferi, i bradipi non perdono tempo a mantenere costante la temperatura corporea.
And you do that by maintaining a horizontal body position.
Questo si ottiene mantenendo la posizione del corpo orizzontale.
3.370532989502s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?